全球布林莫尔

采访爱丽丝·莱斯尼克.

什么是全球布林茅?

全球布林莫尔支持、孵化和庆祝学院的全球参与.

它对学生有什么好处?

自2016年全球布林莫尔倡议启动以来, we’ve created new grant programs; supported study abroad partnerships, 交流的机会, and international internships; welcomed visiting scholars; created travel registries and travel preparedness; and put the College’s commitment to global engagement in the spotlight.

我们还为全球学习能力创建了一个框架, 帮助学生以有利于他们学术和职业生涯的方式表达他们所学到的知识. 如果,如T.S. 艾略特说,你“有了经验,却错过了意义”,你只完成了一半.

对我们的学生来说,体验跨文化学习是至关重要的,要明白知识来自不同的中心, 历史, 和语言. 学生们希望在课堂内外参与真正的挑战. 准备和反思全球经历有助于学生明确自己的目的.

作为负责全球事务的副院长,你的角色是什么?

除此之外,我还与同事一起参与全球学习项目. 其中一个例子是我们在约旦的夏季阿拉伯语和跨学科学习项目, 现在已经是第四年了, 由玛纳尔·达维什教授领导. 通过与安曼的Sijal研究所合作, students study Arabic and take a course taught by a BMC colleague; this summer’s will be on the archaeology of Jordan and the Middle East, 由马修·詹姆森教授, 布林莫尔大学的高级研究生. 通过西雅尔和布林莫尔的职业和公民参与中心, 学生还可以在人权组织实习的同时继续学习阿拉伯语, 社会服务, 或安曼的教育机构.

你是怎么接触到国际教育的?

作为Bi-Co教育项目的主管, 对我来说,培养学习全球教育的机会很重要. 年前, 我收到了一位哈弗福德校友的咨询信,他曾在布林莫尔大学主修社会学, 和Mary Osirim教授一起工作. 作为一名本科生, 他去加纳从事小额信贷工作,遇到了几个年轻的社区领袖,他们邀请他合作开办一所学校.

他问我们的教育项目是否可以合作,帮助他在学校开始Bi-Co暑期实习, 叫Titagya. 我们开始远程连接.

与此同时,Kim Cassidy正在开发我们的360主题课程集群项目. 因此,我和两位教员同事一起领导了首批360项目之一:“学习和叙述童年”.在酋长的允许和当地领导的邀请下, 我们和我们的学生参观了大伦, 在加纳北部, 其中一所学校位于哪里. 然后门窗就从那里被炸开了. 最初的参与已经发展成为La im Tehi Tuma/共同思考暑期行动研究奖学金, which includes internships with other area education organizations in Dalun; introductory language learning, 分享阅读, 反射, and inquiry-based research; and cultural immersion oriented by Black studies and the goal of global Black liberation.

为什么全球布林莫尔很重要?

我认为教育是一个越来越不孤立的过程——因为你自己的背景, 经历, 以及偏见——以及变得更有联系的能力. 正如我的同事Alison Cook-Sather所写的那样, 教育也是一个翻译的过程,不仅是跨语言的,而且是跨经验的,甚至是在我们自己的内部.

教育从根本上说需要冒险,从一个新的角度看问题. 全球布林莫尔所培养的机会帮助学生在智力上和实践上承担和理解这些风险, 在校期间和毕业后.